반응형

신종코로나

바이러스의 확산

속도가 무섭습니다.

 

마스크도 품절이

많고 비싸고 참.

어딜 못나가겠습니다.

 

아무튼 건강유의

하시구요,,,

 

오늘도 본론으로

들어가서 우리말공부

시작하겠습니다.

 

요즘에는 어떤

모임을 하게될때

 

 

그 모임에 비용을

각자가 나누어서

내는게 많이

자연스러워졌죠,,,

 

이렇게 물건값이나

요금을 여러명이

나누어 내는경우

 

흔히쓰는 말이

더치페이나

뿜빠이라고 하죠

 

하지만 이말은

틀린 영어표현과

 

 

일본말이여서

 

둘다 바른표현이라고

할수 없죠...

 

이럴때 우리말인

"추렴"이라는 말이

어떨까요?

 

"추렴"의 뜻은

모임이나 놀이,

단체따위의 비용으로

여럿이 각각얼마씩의

돈을 내어 거둔다

라는 뜻에 우리말입니다.

 

 

'술값으로 얼마씩을

추렴했다' 처럼쓸수있죠.

 

그냥 더 쉽게는

나누어내다 라고해도

괜찮습니다.

 

오늘 토요일

편안한 오후되세요.

 

내일 일요일에 뵙겠습니다.

글 읽어주셔서 감사드리구요

꾸준히 읽어주시면

복받으실껍니다...

반응형
Posted by 메이킷 :