반응형
어서오세요.
반갑습니다.
우리말 공부
함께 해보시죠^^
호텔에서 정해진
시간에 투숙객을
전화로
깨줘주는 서비스
'모닝콜'이라고
부르죠^^
하지만
이 모닝콜이란
말은 영어에는
없는
말이라고하네요?
일본식 영어가
우리나라에
들어와 그대로
쓰이고 있는 것이죠.
외국의 숙박업소에서
아침에 깨워달라고
부탁을 하려면
모닝콜이 아닌
웨이크업 콜
(wake up)
이라고 해야합니다.
한편
국립 국어원은
모닝콜을
'기상전화'로
바꿔서 부를것을
권하고 있는데요
영어를 정확하게
사용한다는 측면에선
웨이크업 콜
이라고 하는게
좋고
평소엔 외래어 보단
기상전화 같은
우리말로 표현하는게
좋을것 같습니다.
금요일 편안한
하루되시길 바랍니다.
감사합니다.
반응형
'끄적끄적' 카테고리의 다른 글
다급한성격 조급한성격 다급조급 차이점 뜻 간단정리 (0) | 2020.03.08 |
---|---|
히히덕거린다 시시덕거린다 시시덕대다 (0) | 2020.03.07 |
우리말 간단정리 시험/실험 차이점 틀린점 (1) | 2020.03.05 |
공수해오다 공수 무슨뜻? (0) | 2020.03.04 |
구렛나루/구레나루/털복숭이/털북숭이 맞는말? (0) | 2020.03.03 |